Translation of "prendendo in giro" in English


How to use "prendendo in giro" in sentences:

Oh, mi stai prendendo in giro.
Oh, you gotta be kidding me. Oh, no, no, no, no.
Ti stavo solo prendendo in giro.
I was just pulling your leg.
Non ti sto prendendo in giro.
I swear to God, I'm not mesing with you!
Ora mi stai prendendo in giro.
Okay, now you're just trying to play me.
Mi stai prendendo in giro, vero?
And you are messing with me right now, aren't you?
Oh, mi state prendendo in giro.
Oh, you have got to be kidding me.
Ti sto prendendo in giro, amico.
I'm messing with you, dude. - Okay. Good.
Ok, ora mi stai solo prendendo in giro.
Okay, now you're just messing with me.
Ma mi stai prendendo in giro?
You kidding me with that one?
Credi che ti stia prendendo in giro?
You think I'm messing with you?
Non mi stai prendendo in giro, vero?
You're not pulling my leg, are ya?
Ti sta solo prendendo in giro.
She's only trying to wind you up.
Qualcuno ti sta prendendo in giro.
Somebody's pulling your chain again, Bob.
Tu mi stai prendendo in giro.
You've got to be fucking kidding me.
No, ti sto solo prendendo in giro.
Oh, I'm just joking with you.
Mi sta prendendo in giro, vero?
You've got to be kidding me!
Perche' mi stai prendendo in giro?
Why are you fucking with me?
Oh, mi state prendendo in giro!
Oh, you gotta be kidding me!
Ti sto solo prendendo in giro.
Not too shabby. I'm only joking you.
Non la sto prendendo in giro.
I'm not making fun of her.
Vi stavo solo prendendo in giro.
I was only pulling your leg.
Mi state prendendo in giro, vero?
You're all screwing with me, right?
No, ti sto prendendo in giro.
Ah, I'm just busting on you.
Mi sembra quasi che la stia prendendo in giro.
I almost feel like he's been mocking her.
La sto solo prendendo in giro.
I'm just messing with you. Oh, my God!
Vi sto solo prendendo in giro.
I'm just kidding with you guys.
Ma mi state prendendo in giro?
Is this some kind of ruddy joke?
Dimmi che mi stai prendendo in giro.
Shit. You got to be fucking kidding me.
Ti stava solo prendendo in giro.
She was just screwing with you.
Non mi stai prendendo in giro?
you are not fucking with me?
Nessuno ti stava prendendo in giro.
Nobody was making fun of you.
Ok, ora mi stai prendendo in giro.
Okay, now you're just making fun of me.
E' uno scherzo, ti stiamo prendendo in giro.
Oh, Stuart. We're just messing with you.
Oh, mi stai prendendo in giro?
Oh, are you kidding me? - Geez, what's going on?
Saito sa tutto, ci sta prendendo in giro.
Saito knows. He's playing with us.
No, non ti sto prendendo in giro.
No, I'm not making fun of you.
Ti sto solo prendendo in giro, amico.
[chuckling] I'm just messing with you, man.
No, mi stai prendendo in giro.
No, you've got to be kidding me.
Mi stai prendendo in giro, cazzo.
You gotta be fuckin' kidding me.
Mi state prendendo in giro, signore.
I assume you're having me on, sir.
Non mi sta prendendo in giro, vero?
You're not messing with me, are you?
Non vi sto prendendo in giro.
I am not even kidding you.
5.5372660160065s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?